Revisión de textos y proofreading
¿Tu texto ya está traducido, pero no termina de sonar como debería? Nosotras lo revisamos y perfeccionamos para que suene natural, mantenga la coherencia y refleje con precisión el mensaje original.
Idiomas y tarifas desde
- Revisión de un texto de inglés a español desde 0,035€/palabra
- Revisión de un texto de italiano a español desde 0,035€/palabra
- Revisión de un texto de español a inglés desde 0,035€/palabra
- Para textos de menos de 500 palabras, aplicaremos una tarifa mínima de 20 euros.
revisión de textos
Es el primer filtro de calidad en una traducción. El revisor compara el texto traducido con el original para asegurarse de que el mensaje se mantiene fiel y libre de errores ortográficos, gramaticales, tipográficos o de formato, a la vez que adapta el contenido culturalmente al idioma de destino y garantiza la consistencia terminológica. Todo encaja, todo fluye, todo tiene coherencia.
Idiomas y tarifas desde
- Proofreading de un texto en español desde 0,025€/palabra
- Proofreading de un texto en inglés desde 0,025€/palabra
- Para textos de menos de 600 palabras, aplicaremos una tarifa mínima de 18 euros.
proofreading
Es el toque final antes de la publicación. El objetivo de este servicio es perfeccionar la versión final traducida, dejando de lado el texto original, para que suene como si hubiera sido escrito directamente en el idioma de destino. Así, el proofreading se centra principalmente en la corrección lingüística, identificando y corrigiendo errores gramaticales, ortográficos, de puntuación y de estilo. Sin embargo, en algunos casos, también puede incluir un componente de adaptación cultural. Por ejemplo, verificamos que el vocabulario y las expresiones no sean calcos de la lengua original, y que el texto fluya con naturalidad en el idioma de destino.
A diferencia de la revisión, el proofreading no evalúa la exactitud de la traducción, aunque, si el proyecto lo requiere, podemos comparar puntualmente determinados fragmentos del texto traducido con el original.
Todas nuestras revisiones y proofreadings están realizadas por profesionales nativos en la lengua de destino, asegurando un resultado impecable que hará que tu texto suene como si hubiera sido escrito originalmente en esa lengua.
Si tienes alguna duda, déjanos un mensaje con tus comentarios y te responderemos a la mayor brevedad.